:Lucia ,Jesus MasanaAngelina: agutierrezmasero@ yahoo.es;Vincent Correcher ;vagarne

26 de marzo de 2021

AL FILO DE LA NAVAJA (PELÍCULA )

Esta película está basada en la novela del mismo nombre de William Somerset Maugham (París, 25 de enero de 1874 - Niza, 16 de diciembre de 1965) fue un escritor británico, autor de novelas, ensayos, cuentos y obras de teatro. Esta fue su novela más importante, publicada en 1944, se convirtió en una de las novelas superventas de...l siglo 20. Aunque la mayor parte de la novela se desarrolla en Europa, sus principales personajes son americanos y no británicos. La vida del aviador Larry Darrell cambia para siempre cuando un amigo y colega de combate entrega su vida por él, para salvarlo. El inexorable misterio de la muerte lo lleva a cuestionar el significado último de la frágil condición humana y a embarcarse en una obstinada y redentora odisea espiritual. Este desilusionado veterano de la Primera Guerra Mundial abandona a sus amigos ricos y su estilo de vida y viaja a la India en busca de la iluminación. El elemento autobiográfico está presente, ya que el protagonista se había enrolado como voluntario en una unidad de aviación y Maugham hizo lo propio en una unidad de ambulancias de la Cruz Roja. Los temas del misticismo hindú y el asco provocado por la guerra chocaron a los lectores en unos momentos en que estaba acabando la Segunda Guerra Mundial, y enseguida se hizo una adaptación cinematográfica. Maugham en su proceso creativo y de recopilación de información para su novela, viajó a India y visitó al gran maestro espiritual Ramana Maharshi, quien le impactó profundamente, al punto que perdió el sentido en su presencia, este “gurú verdadero”, fue un hombre pobre, humilde y santo, admirado por Jung, Zimmer, Yogananda, etc.. También buscó la cooperación del escritor Chistopher Isherwood, para traducir unos versos de los Upanishads. Isherwood, fue un seguidor de Swami Vivekananda y miembro de la Sociedad Vedanta de California del Sur (Ramakrishna Mission de USA). El verso que abre su novela pertenece al Katha Upanishad: «El camino de la salvación es tan difícil de recorrer como el filo de una navaja». La única traducción que conozco fue hecha por Plaza y Janés, en Barcelona, 1975, pero sé que Editorial Debolsillo la publicó nuevamente en el 2010. La obra de Maugham es muy recomendable, refleja un momento personal e histórico de la postguerra, en la emergencia de buscar un sentido más profundo a la vida, en este caso, al encuentro con la mística viva de la India eterna. Por supuesto nada comparado con gigantes como Emerson, Thoreau, o T.S. Eliot, pero abre caminos hacia la espiritualidad.

PRIMAVERA